Українські посольства запустили флешмоб у пам'ять про Стуса
Посольство України в Азербайджані запустило флешмоб у пам'ять про українського поета, прозаїка та правозахисника Василя Стуса. За умовами акції, потрібно перекласти будь-який вірш Стуса іноземною мовою.
"Серед відомих імен українських поетів, чиї вірші були перекладені азербайджанською мовою, особливе місце займає Василь Стус, творчість якого невід’ємно пов’язана з прокладенням шляху до національного відродження України", — йдеться в повідомленні посольства у Facebook.
Читайте також: Українські посольства запустили флешмоб у пам'ять про Стуса
У відомстві нагадали, що Василь Стус був поетом, перекладачем, прозаїком, мислителем, літературознавцем, правозахисником, дисидентом, борцем за незалежність України, який "з гідністю пройшов життєвий і творчий шлях через численні тортури та перепони з боку тоталітарного Радянського режиму". Посольство переклало вірш поета "Сидимо біля погаслого вогнища" азербайджанською мовою.
У рамках флешмобу потрібно опублікувати перекладений іноземною мовою вірш Василя Стуса з хештегом #ВасильСтусПамятаємо. Посольство в Азербайджані передало естафету Посольству Україні у Польщі. Адже там у 2017 році один із мальовничих скверів Варшави було названо на честь Василя Стуса: «українського поета та великого друга Польщі».
Коментарі