Меню

У Туреччині видали головну священну книгу мусульман українською

У Туреччині видали головну священну книгу мусульман українською

Державне управління у справах релігій Туреччини (Türkiye Diyanet Vakfı) випустило переклад смислів Корану українською мовою. 

«Домовленість була досягнута влітку 2015 року під час моєї поїздки до Стамбула. Довго вичитували, верстали, і ось результат. Два видання вийшло, велике і мале – з арабським текстом і без нього», – розповів автор перекладу, ісламознавець Михайло Якубович.


Він зазначив, що передмову до нового видання перекладу смислів Корану написав муфтій Духовного управління мусульман України УММА Саїд Ісмагілов. Перекладач не зміг сказати, коли і як поширюватиметься нове видання і зазначив, що права на це видання передав турецькій структурі Діянет.

Перше видання перекладу смислів Корану українською мовою було підготовлене Михайлом Якубовичем і вийшло в 2013 році в Медині (Королівство Саудівська Аравія), друге – в 2015 році в Києві, у видавництві «Основи».